Самые интересные традиции празднования Рождества в Украине
Прочитайте текст. После каждого абзаца вы найдёте новые слова словосочетания. Они помогут вам понимать прочитанное.
Рождество является одним из главных христианских праздников, который отличается уникальными обычаями и традициями, а также собственными символами.
Значение этого праздника настолько велико, что даже ход новой истории и летоисчисление ведется от Рождества Христова.
Христианский праздник – Christian holiday
Что? отличается чем? – characterized by
Кто? отличается чем? – characterized by
Обычай – custom, practice
Традиция – tradition
Летоисчисление – chronology, calendar
Летоисчисление ведётся (откуда?) – chronology is carried out
Рождество Христово – Nativity
История
Историки утверждают, что христиане позаимствовали Рождество из языческих культов.
Нам известно, что последователи древних религий отмечали рождение богов. Эти праздники приходились на дни зимнего солнцестояния – конец декабря или начало января.
Христианская церковь постепенно вытеснила древние праздники. Впрочем, церковная традиция сохранила немало того, что было присуще язычеству.
Так, у христиан остался древний обычай поминовения предков, хотя и с несколько переосмысленной символикой.
Одновременно обрядность претерпела изменения – от магических ритуалов люди перешли к молитвам, в которых обычно просили о хорошем урожае следующего года.
Утверждать – утвердить (что?) – to affirm, to assert
Заимствовать – позаимствовать (что? от кого? откуда?) – to adopt
Языческие культы – Pagan cults
Последователь – follower
Древняя религия – ancient religion
Отмечать – отметить (что?) – to celebrate a holiday
Что? приходится (на когда?) – falls on
Зимнее солнцестояние – winter solstice
Вытеснять – вытеснить (кого? что? откуда?)
Что? присуще кому? чему? – is inherent
Язычество – paganism
Поминовение предков – commemoration of ancestors
Несколько переосмысленная символика – slightly reconsidered the symbolism
Обрядность – ritualism
Претерпевать – претерпеть (что?) – to suffer, to endure, to undergo
Магические ритуалы – magic rituals
Сочельник – Christmas Eve
В Украине традиции празднования Рождества Христова передавались от поколения к поколению. Наши прадеды ждали этого праздника весь год и тщательно к нему готовились.
Рождеству предшествует сорокадневный пост, который начинается 28 ноября и заканчивается 7 января. Этот пост традиционно называют Филипповым, поскольку последний день перед постом приходится на день памяти святого апостола Филиппа.
6 января с появлением первой звезды украинцы садятся за щедрый, но постный стол. Святой вечер принято проводить в кругу всей семьи.
Передаваться (кому? от кого?) – to be passed to
Что? предаётся кому?
Прадеды – great-grandparents
Тщательно – thoroughly
Предшествовать – to come before
Что? предшествует (чему?)
Сорокадневный пост – forty-day fast
Поскольку – insofar as, as
Что? приходится (на когда?) – falls on
Апостол – apostle
Появление (чего?) – appearance
С появлением (кого? чего? где?)
Садиться за стол – to sit at the table
Щедрый – bounteous
Постный – meatless, lean
Праздничный ужин традиционно состоит из 12 блюд, которые символизируют 12 апостолов. Главным рождественским блюдом является кутья – пшеничная или ячменная каша с изюмом, маком, медом и орехами.
Хозяин первым садится за стол, зажигает рождественскую свечу и благословляет ужин, после чего отведывает кутью, и раздает ее семье.
После кутьи уже можно переходить к другим блюдам: рыбе, грибам, борщу, вареникам, тушеной капусте, картофелю, узвару. В разных регионах Украины набор блюд разный и все же сохраняется их количество.
Отдельно стоит остановиться на оформлении стола. В старину стол выстилали соломой, а пол дома – сеном – это было символом яслей, в которые положили новорожденного Иисуса. Традиционно на стол также насыпают немного зерна и покрывают скатертью, под которую по углам стола кладут зубчики чеснока – он оберегает семью от болезней и злых сил.
В Сочельник в дом приносят дидух – ржаной, пшеничный или овсяный сноп. Он символизирует урожай, достаток, дух предков и является оберегом рода. Традиция ставить дидух также идет со времен язычества.
Во время праздничного ужина за столом нельзя спорить, ругаться и сквернословить.
Пшеница – wheat
Ячмень – barley
Зажигать – зажечь (что?) – to light
Благословлять – благословить (кого? что?) – to bless
Отведывать – отведать (что) –to try, to taste
Тушёный – stewed
Оформление стола – table decoration
В старину – in old times, in former times
Выстилать – выстелить (что? чем?) – to place(applies to certain nouns)
Солома – straw
Сено – hay
Ясли – manger, crib
Класть – положить (кого? что? куда?) – to put
Новорождённый – newborn
Насыпать – насыпать (что? куда) – to pour, to sprinkle, to fill
Зерно – grain, corn
Покрывать – покрыть – to cover
Скатерть – tablecloth
Зубчик чеснока – clove of garlic
Оберегать (кого? что? от кого? от чего?) – to protect
Злые силы – evil powers
Сноп – reap, sheaf
Рожь – rye
Ржаной – rye
Овёс – oats
Овсяный – oat
Урожай – harvest
Достаток – prosperity
Дух предков – ancestral spirit
Оберег рода –clan’s talisman
Спорить – to be at cross-purposes
Ругаться – to blackguard
Сквернословить – to use foul, to use bad language
Рождество
Утром 7 января украинцы здороваются фразой “Христос родился!”, а в ответ слышат “Славим его!”. В этот день люди обычно посещают церковь, а также ходят в гости к родственникам и друзьям.
В первый день Рождества заканчивается пост, поэтому украинцы садятся за уже по-настоящему праздничный стол.
Здороваться – поздороваться – to greet
Славить (кого?) – to glorify
Колядование
Ранее колядки были языческими песнями, которые христианская церковь запрещала. Но впоследствии колядование стало важной традицией Рождества.
Колядники начинают ходить по домам со Святого вечера. Часто они носят с собой на палке большую звезду – она символизирует Вифлеемскую, которая ознаменовала рождение Христа.
Перед тем, как зайти в дом, молодежь или дети просят разрешения колядовать. Когда хозяева соглашаются, колядники начинают петь о рождении Христа, а также желают хозяевам счастья, здоровья и достатка, за что колядующих одаривают сладостями и деньгами.
Считается, что чем больше колядников посетит дом, тем щедрее будет для семьи год.
Колядка – carol
Колядовать – caroling, to sing carols
Колядование – caroling
Святой вечер – Holy night
Вифлеемская звезда – star of Bethlehem
Ознаменовывать – ознаменовать (что?) – to mark, to signalize, to inaugurate
Одаривать – одарить (кого? чем?) – to bestow, to give presents